摩西将这些话告诉以色列众人他们就甚悲哀 -民数记14:39
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:14:39摩西将这些话告诉以色列众人,他们就甚悲哀。
新译本:
擅自出击,大败而逃(申1:41~46)
摩西把这些话告诉以色列众人,他们就非常悲哀。和合本2010版:( 申1:41-46 )摩西把这些话告诉以色列众人,他们都极其悲哀。
思高译本: 梅瑟将这些话告诉了全以色列子民;人民都非常忧闷。
吕振中版:摩西将这些话告诉以色列衆人,人民就极其悲哀。
ESV译本:When Moses told these words to all the people of Israel, the people mourned greatly.
文理和合本: 摩西以此告以色列族、民忧甚、
神天圣书本: 且摩西以是诸言诉以色耳众子、致其民大谗慝也。○
文理委办译本经文: 摩西以此告以色列族、民大忧。
施约瑟浅文理译本经文: 摩西告是情于举以色耳勒之子辈。而众忧甚。
马殊曼译本经文: 摩西告是情于举以色耳勒之子辈。而众忧甚。
现代译本2019:( 申 1:41-46 ) 摩西把上主的话告诉以色列人;他们哀痛极了。
相关链接:民数记第14章-39节注释