其中惟有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒仍然存活 -民数记14:38
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:14:38其中惟有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒仍然存活。
新译本:只有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒,仍然活着。
和合本2010版:窥探那地的人中,惟有嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒得以存活。
进攻迦南却被击退
思高译本: 前去侦探那地方的人,只有农的儿子若苏厄和耶孚乃的儿子加肋布,保全了性命。
吕振中版:惟独嫩的儿子约书亚和耶孚尼的儿子迦勒、在那些去窥探那地的人之中的、仍然活着。
ESV译本:Of those men who went to spy out the land, only Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh remained alive.
文理和合本: 惟其中二人、嫩之子约书亚、耶孚尼子迦勒生存、
神天圣书本: 但嫩之子若书亚、同耶父纳之子加勒百、属探地之人者、尚存活也。
文理委办译本经文: 惟其中二人、嫩之子约书亚、耶孚尼子迦勒、安然无恙。
民悔无及欲入迦南登山见败
施约瑟浅文理译本经文: 且往窥地者惟奴纳之子若书亚与耶孚尼之子加里百犹存而已。○
马殊曼译本经文: 且往窥地者惟奴纳之子若书亚与耶孚尼之子加里百犹存而已。○
现代译本2019: 十二个探子中只有约书亚和迦勒得以存活。
相关链接:民数记第14章-38节注释