你们的儿女必在旷野飘流四十年担当你们淫行的罪直到你们的尸首在旷野消灭 -民数记14:33
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:14:33你们的儿女必在旷野飘流四十年,担当你们淫行的罪,直到你们的尸首在旷野消灭。
新译本:你们的儿女必在旷野飘流四十年,担当你们背信之罪,直到你们的尸体在旷野都灭尽了。
和合本2010版:你们的儿女必在旷野游牧四十年,担当你们不信的罪([14.33]「不信的罪」:原文是「淫行」。),直到你们的尸体在旷野消灭为止。
思高译本: 你们的子女要在旷野漂流四十年,受你们背信之罚,直到你们的尸首在旷野中烂尽。
吕振中版:你们的子孙必在旷野做游牧四十年、担当你们变节②的罪罚,直到你们的尸身在旷野都灭尽了。
ESV译本:And your children shall be shepherds in the wilderness forty years and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.
文理和合本: 尔之子女、缘尔狥欲、必负其罪、流离于野、历四十年、迨尔尸骸消灭、
神天圣书本: 且尔各子必流游于其夜间、及负尔奸作待尔死尸败于其野间也。
文理委办译本经文: 尔之子女、缘尔行恶、必令其盘旋于旷野、历四十年、待尔尸骸消灭。
施约瑟浅文理译本经文: 尔之子将亦流蕩于野四十年间。而负尔邪恶。待尔尸败于野。
马殊曼译本经文: 尔之子将亦流蕩于野四十年间。而负尔邪恶。待尔尸败于野。
现代译本2019: 而你们的子女要在这旷野流浪四十年,为了你们的不信遭受苦难,一直到你们都死光。
相关链接:民数记第14章-33节注释