福音家园
阅读导航

摩西就照耶和华的吩咐从巴兰的旷野打发他们去;他们都是以色列人的族长 -民数记13:3

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:13:3摩西就照耶和华的吩咐从巴兰的旷野打发他们去;他们都是以色列人的族长。

新译本:摩西就照着耶和华的吩咐,从巴兰的旷野派他们去了;他们都是以色列人的领袖。

和合本2010版:摩西就遵照耶和华的指示,从巴兰旷野差派他们去;他们都是以色列人中的领袖。

思高译本: 梅瑟就依照上主的命令,从帕兰旷野派遣他们去了;这些人全是以色列子民的首领。

吕振中版:摩西就照永恆主所吩咐的从巴兰的旷野打发他们去;他们都是以色列人中做首领的人。

ESV译本:So Moses sent them from the wilderness of Paran, according to the command of the LORD, all of them men who were heads of the people of Israel.

文理和合本: 摩西遵耶和华命、自巴兰野遣之、所遣者、悉属以色列族长、

神天圣书本:摩西依神主之命而遣之、由怕阑之野。

文理委办译本经文: 摩西耶和华命、自巴兰野遣之、所遣者悉属以色列族之最着者、

施约瑟浅文理译本经文:摩西耶贺华命即自巴蓝之野而遣之伊皆以色耳勒子辈中之首者也

马殊曼译本经文:摩西耶贺华命即自巴蓝之野而遣之伊皆以色耳勒子辈中之首者也

现代译本2019:摩西听从命令,从巴兰旷野派出十二个领袖。他们的名字如下:

相关链接:民数记第13章-3节注释

更多关于: 民数记   摩西   以色列   都是   旷野   耶和华   经文   去了   领袖   族长   首领   之首   人中   者也   的人   以色列人   命令   他们的   子民   之最   书本   之命   原文   指示

相关主题

返回顶部
圣经注释