大卫就遵着耶和华所吩咐的去行攻打非利士人从迦巴直到基色 -撒母耳记下5:25
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:5:25大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色。
新译本:于是大卫照着耶和华所吩咐他的去作,击杀非利士人,从迦巴直到基色。
和合本2010版: 大卫就遵照耶和华所吩咐的去做,攻打非利士人,从迦巴直到基色。
思高译本: 达味就照上主所命的行了,击杀培肋舍特人,从基贝红直到革则尔。
吕振中版:大卫照永恆主所吩咐的去行,就攻击非利士人、从迦巴④直到基色。
ESV译本:And David did as the LORD commanded him, and struck down the Philistines from Geba to Gezer.
文理和合本: 大卫遵耶和华命、击非利士人、自迦巴至基色、
神天圣书本: 大五得依神主所命之而行、又击腓利色氐亚辈自厄以巴至厄亚色耳也。
文理委办译本经文: 大闢遵耶和华命、击非利士人、自基巴至伽息。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得遵耶贺华所命而为击非利士氐辈自厄百至尔来于加撒焉。
马殊曼译本经文: 大五得遵耶贺华所命而为击非利士氐辈自厄百至尔来于加撒焉。
现代译本2019: 于是,大卫照着上主的命令做了。他把非利士人击退,从迦巴一直追赶到基色。
相关链接:撒母耳记下第5章-25节注释