福音家园
阅读导航

非利士人又上来布散在利乏音谷 -撒母耳记下5:22

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:5:22非利士人又上来,布散在利乏音谷。

新译本:非利士人又上来,散布在利乏音谷。

和合本2010版: 非利士人又上来,散布在利乏音谷

思高译本: 培肋舍特人又上来,散布在勒法因平原内。

吕振中版:非利士人又再上来,在利乏音山谷四散侵掠。

ESV译本:And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.

文理和合本: 非利士人复至、布于利乏音谷、

神天圣书本: 腓利色氐亚辈又上来、再自散于利法以麦之谷。

文理委办译本经文: 非利士人复至、遍于哩乏音谷。

施约瑟浅文理译本经文: 非利士氐辈仍复来而布开于勒法依之谷。

马殊曼译本经文: 非利士氐辈仍复来而布开于勒法依之谷。

现代译本2019: 不久,非利士人又回到利乏音谷来,佔据那地方。

相关链接:撒母耳记下第5章-22节注释

更多关于: 撒母耳记下   士人   经文   人又   之谷   复来   山谷   书本   平原   又再   原文   委办   约瑟   地方   lzz   利乏音谷   培肋舍特   吕振中   非利士   利乏音   sgy   hhx   xyb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释