福音家园
阅读导航

非利士人来了布散在利乏音谷 -撒母耳记下5:18

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:5:18非利士人来了,布散在利乏音谷。

新译本:非利士人来到,散布在利乏音谷。

和合本2010版: 非利士人来了,散布在利乏音谷

思高译本: 培肋舍特人来到后,散布在勒法因平原内。

吕振中版:非利士人来了,在利乏音山谷中四散侵掠。

ESV译本:Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim.

文理和合本: 非利士人既至、布于利乏音谷、

神天圣书本: 腓利色氐亚辈上来、而自散在利法以麦之谷。

文理委办译本经文: 非利士人至、遍于哩乏音谷、

施约瑟浅文理译本经文: 非利士氐辈亦来而自布开于勒法依之谷。

马殊曼译本经文: 非利士氐辈亦来而自布开于勒法依之谷。

现代译本2019: 非利士人来到利乏音谷,佔据了那地方。

相关链接:撒母耳记下第5章-18节注释

更多关于: 撒母耳记下   士人   经文   人来   来了   之谷   山谷   书本   平原   原文   委办   约瑟   地方   培肋舍特   sgy   lzz   利乏音   吕振中   class   hhx   span   zj   xyb   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释