福音家园
阅读导航

愿流他血的罪归到约押头上和他父的全家;又愿约押家不断有患漏症的长大痲疯的架柺而行的被刀杀死的缺乏饮食的 -撒母耳记下3:29

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:3:29愿流他血的罪归到约押头上和他父的全家;又愿约押家不断有患漏症的,长大痲疯的,架柺而行的,被刀杀死的,缺乏饮食的。」

新译本:愿这流人血的罪归到约押的头上和他父亲的全家!又愿约押家不断有患血漏病的、长痲风的、拿拐杖的、倒毙在剑下的和缺乏粮食的。」

和合本2010版: 愿这血归到约押头上和他父的全家;又愿约押家不断有患漏症的,长痲疯( [ 3.29] 「痲疯」泛指传染性皮肤病。)的,架柺杖而行的( [ 3.29] 「架柺杖而行的」是根据七十士译本;原文直译「把着纺车的」,意思是男人只能做当时女人做的工作。),仆倒在刀下的,缺乏食物的。」

思高译本: 愿这罪归在约阿布的头上和他父的全家!愿约阿布家中不断有患淋症,长癞病,只会纺线,丧身刀下和缺粮的人!」

吕振中版:愿这罪责盘旋在约押头上、和他父系全家;又愿约押家不断有患漏症的、患痲疯属之病的、架柺而行的、倒毙于刀下的、缺乏食物的。』

ESV译本:May it fall upon the head of Joab and upon all his father's house, and may the house of Joab never be without one who has a discharge or who is leprous or who holds a spindle or who falls by the sword or who lacks bread!”

文理和合本: 愿归约押之首、与其父全家、愿约押家、或患白浊、或患癞疾、或扶杖而行、或陨没于刃、或乏食、历世不绝其人、

神天圣书本: 愿其血居在若亚百、及厥父全家之首上、又愿在若亚百之家之人中、不免有害流病的、或癞病的、或挨杖的、或落剑上的、或缺饼的也。○

文理委办译本经文: 罪归约押、与其父家、愿约押全家、或患白浊、或患癞疾、或扶杖而行、或殒没于刃、或饮食匮乏、代有其人、相继不绝。

施约瑟浅文理译本经文: 此当归于若亚布之首与厥父全家之首及若亚布之家不当无有血流者。疯疾者。扶棍者。倒于刀者。与缺粮者也。

马殊曼译本经文: 此当归于若亚布之首与厥父全家之首及若亚布之家不当无有血流者。疯疾者。扶棍者。倒于刀者。与缺粮者也。

现代译本2019: 愿报应临到约押和他的家族!愿他家代代有人生淋病或痲疯病,或只能做女人的工作,或死在战场,或没有足够的东西吃。」

相关链接:撒母耳记下第3章-29节注释

更多关于: 撒母耳记下   全家   和他   而行   之首   头上   之家   癞病   阿布   经文   能做   缺粮   其人   不绝   者也   其父   不当   的人   原文   纺车   疯病   食物   饮食   父系

相关主题

返回顶部
圣经注释