押尼珥带着二十个人来到希伯仑见大卫大卫就为押尼珥和他带来的人设摆筵席 -撒母耳记下3:20
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:3:20押尼珥带着二十个人来到希伯仑见大卫,大卫就为押尼珥和他带来的人设摆筵席。
新译本:押尼珥带着二十个人,来到希伯仑见大卫的时候,大卫就为押尼珥和与他同来的人摆设筵席。
和合本2010版: 押尼珥带着二十个人来到希伯仑大卫那裏,大卫就为押尼珥和他带来的人摆设宴席。
思高译本: 阿贝乃尔遂率领二十人去赫贝龙见达味。达味设宴款待了阿贝乃尔和他的随员。
吕振中版:押尼珥到了希伯仑来见大卫;跟他同去的有二十人;大卫爲押尼珥和跟随押尼珥的人摆设筵席。
ESV译本:When Abner came with twenty men to David at Hebron, David made a feast for Abner and the men who were with him.
文理和合本: 押尼珥与从者二十人、至希伯仑见大卫、大卫为之设筵、
神天圣书本: 亚百纳耳及同之二十人遂来到大五得于希百伦。大五得设宴与亚百纳耳、及同他之人。
文理委办译本经文: 押尼耳与从者二十人、入希伯仑、觐大闢。大闢赐宴、
施约瑟浅文理译本经文: 如是亚布尼耳到希布联来与大五得。二十人偕之。大五得设宴与亚布尼耳及偕之之人。
马殊曼译本经文: 如是亚布尼耳到希布联来与大五得。二十人偕之。大五得设宴与亚布尼耳及偕之之人。
现代译本2019: 当押尼珥带着二十个人到希伯仑见大卫的时候,大卫为他们摆设筵席。
相关链接:撒母耳记下第3章-20节注释