扫罗的元帅尼珥的儿子押尼珥曾将扫罗的儿子伊施波设带过河到玛哈念 -撒母耳记下2:8
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:2:8扫罗的元帅尼珥的儿子押尼珥,曾将扫罗的儿子伊施波设带过河,到玛哈念,
新译本:
伊施波设作以色列王
当时,扫罗的元帅尼珥的儿子押尼珥已经领着扫罗的儿子伊施波设,把他带过河到玛哈念去,和合本2010版: 扫罗军队的元帅,尼珥的儿子押尼珥,曾将扫罗的儿子伊施‧波设( [ 2.8] 「伊施‧波设」又名「伊施巴力」;参代上8:33,9:39;又名「亦施韦」,参撒上14:49;本卷书下同。)带过河,到玛哈念,
思高译本: 那时,撒乌耳的军长,乃尔的儿子阿贝乃尔,已带领撒乌耳的儿子依市巴耳过河,到了玛哈纳因,
吕振中版:属扫罗的军长尼珥的儿子押尼珥曾将扫罗的儿子伊施波设带过河到玛哈念;
ESV译本:But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim,
文理和合本: 扫罗军长尼珥子押尼珥、携扫罗子伊施波设济河、至玛哈念、
神天圣书本: 惟尼耳之子亚百纳耳、为扫罗军之帅者、取扫罗之子以实波寔携之过到马下拿以麦、
文理委办译本经文: 扫罗军长、尼耳子、押尼耳导扫罗子益破设至马哈念、
施约瑟浅文理译本经文: 惟扫罗军之统领尼耳之子亚布尼耳带扫罗之子以书波沙忒而引之过麻遐乃。
马殊曼译本经文: 惟扫罗军之统领尼耳之子亚布尼耳带扫罗之子以书波沙忒而引之过麻遐乃。
现代译本2019: 扫罗军队的元帅尼珥的儿子押尼珥跟扫罗的儿子伊施‧波设一起逃过约旦河,到玛哈念去。
相关链接:撒母耳记下第2章-8节注释