福音家园
阅读导航

犹大人来到希伯仑在那里膏大卫作犹大家的王有人告诉大卫说:葬埋扫罗的是基列‧雅比人 -撒母耳记下2:4

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:2:4犹大人来到希伯仑,在那里膏大卫作犹大家的王。有人告诉大卫说:「葬埋扫罗的是基列‧雅比人。」

新译本:于是犹大人来到希伯仑,在那里膏立了大卫作王,统治犹大家。有人报告大卫说:「埋葬扫罗的是基列.雅比人。」

和合本2010版: 犹大人来,在那裏膏大卫犹大家的王。有人告诉大卫说:「埋葬扫罗的是基列雅比人。」

思高译本: 以后,犹大人来,在那裏给达味傅油,立他作犹大家族的君王。

感谢雅贝士人安葬故王

有人告诉达味基肋阿得雅贝士人埋葬了撒乌耳

吕振中版:犹大人就来,在那裏膏立了大卫做王来管理犹大家。有人告诉大卫说:『埋葬扫罗的是基列雅比人。』

ESV译本:And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, “It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul,”

文理和合本: 犹大人至、膏大卫犹大族王、○

神天圣书本: 如大人等来而傅油大五得为王在如大室之上。伊等又告知大五得耶百寔厄以利亚得之人辈经葬扫罗之事。

文理委办译本经文: 犹大人俱至、以膏沐大闢、立为其族之王。或告大闢曰、葬扫罗者、基列雅疋人。

大闢嘉基烈雅疋人优待扫罗并勉励之

施约瑟浅文理译本经文: 如大之人至而傅油大五得如大之家上伊等告大五得曰。葬扫罗者是耶比书记里亚度之人也。

马殊曼译本经文: 如大之人至而傅油大五得如大之家上伊等告大五得曰。葬扫罗者是耶比书记里亚度之人也。

现代译本2019: 犹大人就到希伯仑来,膏立大卫犹大的王。

相关链接:撒母耳记下第2章-4节注释

更多关于: 撒母耳记下   犹大   大卫   的是   之人   人来   经文   在那   比人   在那里   之家   希伯   人就   里亚   书记   士人   优待   君王   为其   之事   之王   利亚   书本   为王

相关主题

返回顶部
圣经注释