约押追赶押尼珥回来聚集众民见大卫的僕人中缺少了十九个人和亚撒黑 -撒母耳记下2:30
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:2:30约押追赶押尼珥回来,聚集众民,见大卫的僕人中缺少了十九个人和亚撒黑。
新译本:约押追赶押尼珥回来,集合所有人的时候,发现在大卫的臣僕中,除了亚撒黑以外,还少了十九个人。
和合本2010版: 约押追赶押尼珥回来,聚集众百姓,大卫的僕人中缺少了十九个人和亚撒黑。
思高译本: 约阿布追赶阿贝乃尔回来,召集了自己的人,达味僕人中,除阿撒耳外,少了十九人。
吕振中版:约押追赶押尼珥回来,集合了衆民一点阅,见大卫臣僕中缺少了十九个人,也缺少了亚撒黑。
ESV译本:Joab returned from the pursuit of Abner. And when he had gathered all the people together, there were missing from David's servants nineteen men besides Asahel.
文理和合本: 约押追押尼珥而归、集其民众、大卫僕从少十九人、及亚撒黑、
神天圣书本: 若亚百自赶亚百纳耳回去、而其会集众民时有缺大五得之僕十九人、及亚撒希勒。
文理委办译本经文: 约押不追押尼耳而归、核数其众、知大闢臣僕丧十九人、及亚撒黑。
施约瑟浅文理译本经文: 若亚布自追亚布尼耳旋。既聚众民。而缺十九个大五得之臣。并亚沙喜路。
马殊曼译本经文: 若亚布自追亚布尼耳旋。既聚众民。而缺十九个大五得之臣。并亚沙喜路。
现代译本2019: 约押放弃追赶以后,就集合他所有的部队,发现除了亚撒黑以外,还少了十九人。
相关链接:撒母耳记下第2章-30节注释