福音家园
阅读导航

大卫甚是焦急因众人为自己的儿女苦恼说:要用石头打死他大卫却倚靠耶和华─他的 神心里坚固 -撒母耳记上30:6

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:30:6大卫甚是焦急,因众人为自己的儿女苦恼,说:「要用石头打死他。」大卫却倚靠耶和华─他的 神,心里坚固。

新译本:大卫处境非常困难,因为众人都为自己的儿女心中苦恼,说要用石头打死大卫;但大卫靠着耶和华他的 神坚强起来。

和合本2010版: 大卫非常焦急,因为众百姓为自己的儿女痛心,说要用石头打死他。大卫却倚靠耶和华-他的上帝,坚定自己。

思高译本: 达味陷入窘境,因为人民各为自己的儿女非常痛心,都说要用石头打死他;但是达味更加坚固依靠上主,他的天主。

达味追回一切 

吕振中版:大卫非常困苦;因爲衆民各爲自己的儿女而心裏苦恼,都说要拿石头打死大卫;大卫却靠着永恆主他的上帝而刚强。

ESV译本:And David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the LORD his God.

文理和合本: 民为子女、衷怀苦恼、相语以石击大卫大卫窘甚、然恃其上帝耶和华、而强厥志、○

大卫追亚玛力人

神天圣书本: 大五得甚苦楚、盖民各人之灵、因各人之子及女辈、而忧、故伊等有说要以石而击大五得。然大五得仗神主其之神、而坚毅己心。

文理委办译本经文: 民为子女、衷怀忧忿、欲石击大闢大闢悚惧、然恃其上帝耶和华而强厥志、

施约瑟浅文理译本经文: 大五得遭大苦。盖众民言及石击之。因众民之心忧愁。各人为儿为女。惟大五得自毅于耶贺华厥神。

马殊曼译本经文: 大五得遭大苦。盖众民言及石击之。因众民之心忧愁。各人为儿为女。惟大五得自毅于耶贺华厥神。

现代译本2019: 现在大卫陷入窘境;因为他的部下丢了儿女,都非常痛心,就威胁大卫,要用石头打死他。但上主—他的上帝给他勇气。

相关链接:撒母耳记上第30章-6节注释

更多关于: 撒母耳记上   大卫   自己的   耶和华   要用   儿女   石头   上帝   经文   苦恼   痛心   窘境   都说   之心   坚固   焦急   忧愁   悚惧   子女   之子   给他   刚强   困苦   苦楚

相关主题

返回顶部
圣经注释