他送礼物给住伯特利的南地拉末的雅提珥的; -撒母耳记上30:27
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:30:27他送礼物给住伯特利的,南地拉末的,雅提珥的;
新译本:他送礼物给在伯特利的、在南地拉末的、在雅提珥的、
和合本2010版: 有在伯特利( [ 30.27] 「伯特利」可能是「彼土利」;参代上 4:30。)的,尼革夫之拉末的,雅提珥的,
思高译本: 就是给了那些在贝突耳的,在辣玛南方的,在雅提尔的,
吕振中版:礼物是送给那在伯特利的、那在南地②拉末的、那在雅提珥的、
ESV译本:It was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir,
文理和合本: 在伯特利、南土拉末、雅提珥、
神天圣书本: 大五得使人赍礼物到其在百得勒者、及到其在南拉马者、及到其在牙弟耳者、
文理委办译本经文: 在伯特利、喇末南方、雅的、
施约瑟浅文理译本经文: 与彼在毕大依路者。与彼在南拉马者。与彼在耶地耳者。
马殊曼译本经文: 与彼在毕大依路者。与彼在南拉马者。与彼在耶地耳者。
现代译本2019: 大卫送礼给伯特利的人,犹大南部拉末的人,雅提珥、
相关链接:撒母耳记上第30章-27节注释