福音家园
阅读导航

忽有使者来报告扫罗说:非利士人犯境抢掠请王快快回去! -撒母耳记上23:27

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:23:27忽有使者来报告扫罗说:「非利士人犯境抢掠,请王快快回去!」

新译本:那时忽有使者来见扫罗说:「请你赶快回去,因为非利士人来突击这地。」

和合本2010版: 有使者来对扫罗说:「非利士人入境抢掠,请快快回去!」

思高译本: 就在这时,有一个使者来见撒乌耳说:「快回去,因为培肋舍特人已侵入边境!」

吕振中版:忽有使者来见扫罗说:『非利士人正在侵犯我们的国土呢;赶快回去吧!』

ESV译本:a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land.”

文理和合本: 有使者至、谓扫罗曰、非利士人犯境、其速返、

神天圣书本: 然有一使者至扫罗曰、尔星速飞来、盖腓利色氐亚辈曾侵犯其地境。

文理委办译本经文: 有使忽至、告扫罗曰、非利士人侵伐我国、请尔速返。

施约瑟浅文理译本经文: 忽有使到扫罗曰。尔速来因非利士氐辈来侵地方矣。

马殊曼译本经文: 忽有使到扫罗曰。尔速来因非利士氐辈来侵地方矣。

现代译本2019: 正在这时候,有一个使者来,向扫罗报告说:「请快回去!非利士人进犯我们的国境了!」

相关链接:撒母耳记上第23章-27节注释

更多关于: 撒母耳记上   使者   士人   经文   来见   有一个   有一   地方   报告   就在   人犯   国境   请你   边境   回去吧   书本   国土   原文   委办   约瑟   这时候   我国   撒乌耳   class

相关主题

返回顶部
圣经注释