于是二人在耶和华面前立约大卫仍住在树林里约拿单回家去了 -撒母耳记上23:18
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:23:18于是二人在耶和华面前立约。大卫仍住在树林里,约拿单回家去了。
新译本:于是他们二人在耶和华面前立了约。大卫仍住在何列斯,约拿单却回自己的家去了。
和合本2010版: 于是二人在耶和华面前立约。大卫仍住在树林裏,约拿单就回家去了。
思高译本: 他们二人在上主面前订立盟约。以后,达味仍留在曷勒士,约纳堂回了家。
达味避居玛红旷野
吕振中版:于是二人在永恆主面前立了约;大卫仍住在何列沙,约拿单却回家去了。
ESV译本:And the two of them made a covenant before the LORD. David remained at Horesh, and Jonathan went home.
文理和合本: 二人乃于耶和华前立约、大卫居林、约拿单归其家、
神天圣书本: 其二人又立约于神主之面前也。大五得居于丛林、而若拿但徃其本家去。○
文理委办译本经文: 二人立约、耶和华为证、大闢居林、约拿单归。
有西弗人往见扫罗漏洩大闢之匿处
施约瑟浅文理译本经文: 伊两人于耶贺华前立约。大五得栖于林。若拿但归厥府。○
马殊曼译本经文: 伊两人于耶贺华前立约。大五得栖于林。若拿但归厥府。○
现代译本2019: 两人在上主面前重新立誓,结为生死之交。大卫留在哈列;约拿单则回家去了。
相关链接:撒母耳记上第23章-18节注释