腿上有铜护膝两肩之中背负铜戟; -撒母耳记上17:6
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:17:6腿上有铜护膝,两肩之中背负铜戟;
新译本:他的腿上有铜护膝,两肩之间背着一根铜枪。
和合本2010版: 他腿上有铜护膝,两肩之中背负铜矛。
思高译本: 腿裹铜叶,肩插铜鎗。
吕振中版:他腿上有铜护膝,他两肩之中背着铜短枪。
ESV译本:And he had bronze armor on his legs, and a javelin of bronze slung between his shoulders.
文理和合本: 股着铜袚、肩负铜戟、
神天圣书本: 其胫着铜靴、又两肩中挂着大铜干。
文理委办译本经文: 股着铜裈、肩负铜戟、
施约瑟浅文理译本经文: 其足胫之上有铜。其背晦有铜牌。
马殊曼译本经文: 其足胫之上有铜。其背晦有铜牌。
现代译本2019: 两腿也用铜甲保护着。他肩膀上背着一桿铜标枪。
相关链接:撒母耳记上第17章-6节注释