福音家园
阅读导航

大卫有时离开扫罗回伯利恆放他父亲的羊 -撒母耳记上17:15

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:17:15大卫有时离开扫罗,回伯利恆放他父亲的羊。

新译本:大卫有时离开扫罗,回到伯利恆牧放他父亲的羊群。

和合本2010版: 大卫有时离开扫罗,回伯利恆为他父亲放羊。

思高译本: 达味有时服侍撒乌耳,有时离开,回白冷放他父亲的羊。

吕振中版:大卫有时候去,有时候离开扫罗、回伯利恆、来牧养他父亲的羊羣。

ESV译本:but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.

文理和合本: 大卫屡离扫罗、返伯利恆、牧父之羊、

神天圣书本:大五得扫罗回去、牧其父亲之羊于毕利恆

文理委办译本经文: 则离扫罗侧、归伯利恆、牧父之羊。

施约瑟浅文理译本经文:大五得扫罗处往返以喂其父之羊于毕大利恆

马殊曼译本经文:大五得扫罗处往返以喂其父之羊于毕大利恆

现代译本2019: 大卫有时回伯利恆替父亲放羊。

相关链接:撒母耳记上第17章-15节注释

更多关于: 撒母耳记上   伯利   大卫   父亲   经文   其父   放他   羊群   为他   书本   原文   委办   约瑟   lzz   吕振中   sgy   撒乌耳   达味   hhx   zj   span   hhb   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释