福音家园
阅读导航

大卫是最小的;那三个大儿子跟随扫罗 -撒母耳记上17:14

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:17:14大卫是最小的;那三个大儿子跟随扫罗。

新译本:大卫是最小的,那三个年长的都跟随扫罗去了。

和合本2010版: 大卫是最小的,最大的三个儿子跟随扫罗

思高译本: 达味最小,三个年长的已跟撒乌耳出征。

吕振中版:大卫是最小的;那三个大的去跟随着扫罗。

ESV译本:David was the youngest. The three eldest followed Saul,

文理和合本: 大卫乃季子也、其兄三人、俱从扫罗

神天圣书本: 大五得为末子。其在先所生三个子跟着扫罗

文理委办译本经文: 大闢乃季子也、其兄三人、俱从扫罗

施约瑟浅文理译本经文: 大五得为至幼。其三个大的随扫罗

马殊曼译本经文: 大五得为至幼。其三个大的随扫罗

现代译本2019: 大卫是最小的儿子。当这三个哥哥跟扫罗在一起的时候,

相关链接:撒母耳记上第17章-14节注释

更多关于: 撒母耳记上   大卫   最小   经文   末子   儿子   去了   大儿子   这三个   书本   个子   所生   去跟   原文   委办   约瑟   哥哥   hhb   class   达味   sgy   hhx   xyb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释