大卫是最小的;那三个大儿子跟随扫罗 -撒母耳记上17:14
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:17:14大卫是最小的;那三个大儿子跟随扫罗。
新译本:大卫是最小的,那三个年长的都跟随扫罗去了。
和合本2010版: 大卫是最小的,最大的三个儿子跟随扫罗。
思高译本: 达味最小,三个年长的已跟撒乌耳出征。
吕振中版:大卫是最小的;那三个大的去跟随着扫罗。
ESV译本:David was the youngest. The three eldest followed Saul,
文理和合本: 大卫乃季子也、其兄三人、俱从扫罗、
神天圣书本: 大五得为末子。其在先所生三个子跟着扫罗。
文理委办译本经文: 大闢乃季子也、其兄三人、俱从扫罗。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得为至幼。其三个大的随扫罗。
马殊曼译本经文: 大五得为至幼。其三个大的随扫罗。
现代译本2019: 大卫是最小的儿子。当这三个哥哥跟扫罗在一起的时候,
相关链接:撒母耳记上第17章-14节注释