福音家园
阅读导航

扫罗的臣僕对他说:现在有恶魔从 神那里来扰乱你 -撒母耳记上16:15

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:16:15扫罗的臣僕对他说:「现在有恶魔从 神那里来扰乱你。

新译本:扫罗的臣僕对他说:「看哪!有恶鬼从 神那里来惊扰你。

和合本2010版: 扫罗的臣僕对他说:「看哪,有邪灵从上帝那裏来扰乱你。

思高译本: 撒乌耳的臣僕对他说:「看,由天主那裏来的恶神时来扰乱你。

吕振中版:扫罗的臣僕对他说:『你请看,现在有恶灵从上帝那裏来惊扰你呢。

ESV译本:And Saul's servants said to him, “Behold now, a harmful spirit from God is tormenting you.

文理和合本: 其臣僕谓之曰、上帝使恶神扰尔、

神天圣书本: 扫罗之诸臣谓之曰、今由神却有一恶神烦扰尔。

文理委办译本经文: 其僕曰、上帝使恶神扰尔、

施约瑟浅文理译本经文: 扫罗之诸臣谓之曰。而今恶风自神苦尔矣。

马殊曼译本经文: 扫罗之诸臣谓之曰。而今恶风自神苦尔矣。

现代译本2019: 他的臣僕对他说:「我们知道上帝差邪灵来折磨你。

相关链接:撒母耳记上第16章-15节注释

更多关于: 撒母耳记上   他说   上帝   谓之   经文   恶神   里来   有一   恶鬼   天主   你呢   书本   请看   原文   恶魔   委办   约瑟   class   有邪灵   hhb   撒乌耳   sgy   span   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释