于是撒母耳转身跟随扫罗回去扫罗就敬拜耶和华 -撒母耳记上15:31
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:15:31于是撒母耳转身跟随扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。
新译本:于是撒母耳跟着扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。
和合本2010版: 于是撒母耳转身跟随扫罗回去,扫罗就敬拜耶和华。
思高译本: 撒慕尔便随同撒乌耳一起回去,撒乌耳朝拜了上主。
撒慕尔杀阿加格王
吕振中版:于是撒母耳跟着扫罗回去;扫罗就敬拜永恆主。
ESV译本:So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the LORD.
文理和合本: 于是撒母耳转随其后、扫罗则崇拜耶和华、○
诛亚甲王
神天圣书本: 时撒母以勒曰、汝等今带亚马勒客之王亚厄至我。
文理委办译本经文: 撒母耳与扫罗归、扫罗崇拜耶和华。
撒母耳杀亚甲
施约瑟浅文理译本经文: 撒母以勒遂转回随扫罗。而扫罗即拜耶贺华焉。
马殊曼译本经文: 撒母以勒遂转回随扫罗。而扫罗即拜耶贺华焉。
现代译本2019: 于是撒母耳跟他一起回到吉甲;扫罗就敬拜上主。
相关链接:撒母耳记上第15章-31节注释