福音家园
阅读导航

撒母耳说:耶和华喜悦燔祭和平安祭岂如喜悦人听从他的话呢?听命胜于献祭;顺从胜于公羊的脂油 -撒母耳记上15:22

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:15:22撒母耳说:耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?听命胜于献祭;顺从胜于公羊的脂油。

新译本:撒母耳说:「耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂像喜悦人听从耶和华的话呢?听从胜过献祭,听命胜过公羊的脂油。

和合本2010版: 撒母耳说:「耶和华喜爱燔祭和祭物,岂如喜爱人听从他的话呢?看哪,听命胜于献祭,顺从胜于公羊的脂肪。

思高译本: 撒慕尔回答说:「上主岂能喜欢全燔祭和牺牲,胜过听从上主的命令?听命胜于祭献,服从胜过绵羊的肥油脂。

吕振中版:撒母耳说:『永恆主喜爱燔祭和平安祭,哪如喜爱人之听从永恆主的声音呢?看哪,听从胜于献祭,留心听、胜于公绵羊的脂肪。

ESV译本:And Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.

文理和合本: 撒母耳曰、耶和华岂喜燔祭及他祭、如喜听其言乎、夫顺服愈于祭祀、听从愈于羊脂、

神天圣书本: 撒母以勒曰、神主之喜于烧祭、与各祭祀、岂是如所喜于遵神主之声乎。

文理委办译本经文: 撒母耳曰、耶和华岂以燔祭礼物为喜、不以听从其命为喜乎。夫听命较献祭尤善、遵言较羊脂愈美。

施约瑟浅文理译本经文: 撒母以勒曰。岂耶贺华大悦于焚祭牺牲如于遵厥言乎。却遵依愈于祭祀。听顺愈于肥羊也。

马殊曼译本经文: 撒母以勒曰。岂耶贺华大悦于焚祭牺牲如于遵厥言乎。却遵依愈于祭祀。听顺愈于肥羊也。

现代译本2019: 撒母耳说:

相关链接:撒母耳记上第15章-22节注释

更多关于: 撒母耳记上   耶和华   公羊   胜于   祭祀   献祭   平安   经文   脂油   喜悦   喜爱   羊脂   肥羊   牺牲   顺从   绵羊   脂肪   听其言   大悦   祭礼   神主   顺服   之声   不以

相关主题

返回顶部
圣经注释