撒母耳说:我耳中听见有羊叫、牛鸣是从哪里来的呢? -撒母耳记上15:14
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:15:14撒母耳说:「我耳中听见有羊叫、牛鸣,是从哪里来的呢?」
新译本:撒母耳说:「我耳中听见有羊叫牛鸣的声音,到底是甚么呢?」
和合本2010版: 撒母耳说:「我耳中听见有羊叫、牛鸣的声音,又是甚么呢?」
思高译本: 撒慕尔就问说:「怎么我耳中听见有羊叫,有牛鸣?」
吕振中版:撒母耳说:『那么传入我耳中的这羊叫的声音、和我所听见牛叫的声音,都是怎么回事阿?』
ESV译本:And Samuel said, “What then is this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the oxen that I hear?”
文理和合本: 撒母耳曰、然则我闻羊鸣牛鸣、是何意耶、
神天圣书本: 撒母以勒谓之曰、若此、则这羊之咩、入我耳朵、又我所听牛之鸣者、是何意耶。
文理委办译本经文: 撒母耳曰、羊鸣牛吼、入于我耳、是何故与。
施约瑟浅文理译本经文: 撒母以勒曰。何则吾耳闻羊鸣牛吽也。
马殊曼译本经文: 撒母以勒曰。何则吾耳闻羊鸣牛吽也。
现代译本2019: 撒母耳说:「是吗?为什么我还听见牛羊鸣叫呢?」
相关链接:撒母耳记上第15章-14节注释