撒母耳到了扫罗那里扫罗对他说:愿耶和华赐福与你耶和华的命令我已遵守了 -撒母耳记上15:13
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:15:13撒母耳到了扫罗那里,扫罗对他说:「愿耶和华赐福与你,耶和华的命令我已遵守了。」
新译本:撒母耳到了扫罗那里,扫罗对他说:「愿耶和华赐福给你!我已经执行了耶和华的命令。」
和合本2010版: 撒母耳到了扫罗那裏,扫罗对他说:「愿耶和华赐福给你,耶和华的命令我已遵守了。」
思高译本: 撒慕尔来到撒乌耳那裏,撒乌耳就对他说:「愿天主祝福你!我履行了上主的命令。」
吕振中版:撒母耳到了扫罗那裏,扫罗对他说:『愿你蒙永恆主赐福;永恆主吩咐的话、我已经实行了。』
ESV译本:And Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed be you to the LORD. I have performed the commandment of the LORD.”
文理和合本: 撒母耳就扫罗、扫罗曰、愿耶和华锡嘏于尔、耶和华所命、我已行之、
神天圣书本: 撒母以勒至扫罗谓之曰、愿神主赐尔福矣、我已成神主之诫也。
文理委办译本经文: 撒母耳就扫罗、扫罗曰、愿耶和华锡嘏于尔、我已遵耶和华命而行。
施约瑟浅文理译本经文: 撒母以勒到与扫罗。扫罗谓之曰。尔当受福自耶贺华矣。我已行耶贺华之诫矣。
马殊曼译本经文: 撒母以勒到与扫罗。扫罗谓之曰。尔当受福自耶贺华矣。我已行耶贺华之诫矣。
现代译本2019: 撒母耳去见扫罗,扫罗问候他说:「撒母耳,愿上主赐福给你!我遵守了他的命令。」
相关链接:撒母耳记上第15章-13节注释