愿这些都讚美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇;他的荣耀在天地之上 -诗篇148:13
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:148:13愿这些都讚美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇;他的荣耀在天地之上。
新译本:愿这一切都讚美耶和华的名,因为独有他的名被尊崇,他的荣耀超越天地。
和合本2010版:愿这些都讚美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。
思高译本: 请你们讚美上主的名字,因为只有他的名字高贵,他的尊严远远超越天地,
吕振中版:愿以上这些都颂讚永恆主的名;因爲惟独他的名极崇高;他的尊威超乎地与天之上。
ESV译本:Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.
文理和合本: 皆当颂美耶和华之名、以其名独为崇高、其荣超于天地兮、
神天圣书本: 伊皆应讚神主之名。盖厥名独至美、厥荣在天地之上也。
文理委办译本经文: 咸当颂美之兮、耶和华至美、高于天地、尊无二上、
施约瑟浅文理译本经文: 皆宜讚耶贺华之名。盖独厥名在至美上。厥荣在天地上。
马殊曼译本经文: 皆宜讚耶贺华之名。盖独厥名在至美上。厥荣在天地上。
现代译本2019: 愿他们都颂讚上主的名。
相关链接:诗篇第148章-13节注释