福音家园
阅读导航

他降雪如羊毛撒霜如炉灰 -诗篇147:16

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:147:16他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。

新译本:他降下像羊毛一样的雪,撒下像炉灰一样的霜。

和合本2010版:他降雪如羊毛,撒霜如灰烬。

思高译本: 他降雪像羊毛,他撒霜像尘宵。

吕振中版:他下雪如羊毛,撒霜像炉灰。

ESV译本:He gives snow like wool; he scatters frost like ashes.

文理和合本: 降雪如羊毛、散霜如灰尘兮、

神天圣书本: 其给雪似羊毛、其霜散似灰然、

文理委办译本经文: 降雪如羊毛、散霜如飞灰兮。

施约瑟浅文理译本经文: 降雪似羊毛。散露似灰。

马殊曼译本经文: 降雪似羊毛。散露似灰。

现代译本2019: 他降下羊毛似的白雪;

相关链接:诗篇第147章-16节注释

更多关于: 诗篇   羊毛   炉灰   经文   灰烬   书本   如飞   灰尘   原文   撒下   委办   约瑟   吕振中   sgy   撒霜像尘宵   lzz   hhx   zj   hhb   span   class   xyb   撒霜如   撒霜像

相关主题

返回顶部
圣经注释