耶路撒冷啊你要颂讚耶和华!锡安哪你要讚美你的 神! -诗篇147:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:147:12耶路撒冷啊,你要颂讚耶和华!锡安哪,你要讚美你的 神!
新译本:耶路撒冷啊!你要颂讚耶和华;锡安哪!你要讚美你的 神。
和合本2010版:耶路撒冷啊,要颂讚耶和华!锡安哪,要讚美你的上帝!
思高译本: 耶路撒冷,请你讚颂上主!熙雍,请你讚颂你的天主!
吕振中版:耶路撒冷阿,你要称颂永恆主;锡安哪,你要颂讚你的上帝。
ESV译本:Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
文理和合本: 耶路撒冷欤、颂美耶和华、郇欤、颂美尔上帝兮、
神天圣书本: 耶路撒冷乎、讚神主也。旬乎、讚尔神也。
文理委办译本经文: 耶路撒冷之居民。郇邑之兆姓、必颂讚尔之上帝耶和华兮、
施约瑟浅文理译本经文: 耶路撒冷乎。尔宜讚耶贺华。洗因乎。尔宜讚神。
马殊曼译本经文: 耶路撒冷乎。尔宜讚耶贺华。洗因乎。尔宜讚神。
现代译本2019: 耶路撒冷啊,要颂讚上主;
相关链接:诗篇第147章-12节注释