福音家园
阅读导航

以雅各的 神为帮助、仰望耶和华─他 神的这人便为有福! -诗篇146:5

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:146:5以雅各的 神为帮助、仰望耶和华─他 神的,这人便为有福!

新译本:以雅各的 神为自己的帮助,仰望耶和华他的 神的,这人就是有福的。

和合本2010版:雅各的上帝为帮助、仰望耶和华-他上帝的,这人有福了!

思高译本: 凡是以雅各伯的天主为自己扶助的人,以上主天主为自己希望的,是有福的人!

吕振中版:以雅各之上帝爲助力,专仰望永恆主他的上帝的,这人有福阿!

ESV译本:Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,

文理和合本:雅各之上帝为助、以其上帝耶和华为望、斯人其有福兮、

神天圣书本:牙可百之神为厥助者、且望向神主、厥神者、乃福矣、

文理委办译本经文: 凡赖雅各之上帝耶和华、蒙厥眷祐者、福祉孔多兮。

上帝全能至公至仁至义人所宜赖

施约瑟浅文理译本经文: 福矣得牙可百之神为厥助者。因其望在厥神耶贺华

马殊曼译本经文: 福矣得牙可百之神为厥助者。因其望在厥神耶贺华

现代译本2019: 那得到雅各的上帝帮助的多么有福啊!

相关链接:诗篇第146章-5节注释

更多关于: 诗篇   雅各   上帝   耶和华   有福   这人   经文   的人   之神   天主   因其   自己的   福祉   斯人   以其   人所   望向   助力   书本   原文   委办   约瑟   神主   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释