福音家园
阅读导航

人要传说你可畏之事的能力;我也要传扬你的大德 -诗篇145:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:145:6人要传说你可畏之事的能力;我也要传扬你的大德。

新译本:他们要述说你所行可畏的事的能力,我也要宣扬你的伟大。

和合本2010版:人要传讲你可畏的能力,我也要传扬你的伟大。

思高译本: 述说你惊天动地的威能,不断宣扬你的伟大无朋;

吕振中版:你可畏惧之事的能力、人要敍说;你作爲之至大我要宣扬。

ESV译本:They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness.

文理和合本: 人必述尔可畏之能事、我必宣尔之尊大兮、

神天圣书本: 人将言及尔吓作之能、且我要宣尔大者也。

文理委办译本经文: 尔施大能、俾人畏惧、无不称颂兮、

施约瑟浅文理译本经文: 众将言及尔可畏之大行。而我则宣尔之大。

马殊曼译本经文: 众将言及尔可畏之大行。而我则宣尔之大。

现代译本2019: 人要讲论你可畏的大能;

相关链接:诗篇第145章-6节注释

更多关于: 诗篇   可畏   人要   经文   我也要   能力   我要   之事   之大   畏惧   大行   我则   众将   大能   能事   大德   你可   惊天动地   人将   者也   书本   之能   之至   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释