神啊我要向你唱新歌用十弦瑟向你歌颂 -诗篇144:9
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:144:9 神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
新译本: 神啊!我要向你唱新歌,我要用十弦琴向你歌唱。
和合本2010版:上帝啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
思高译本: 天主,我要向你高唱新曲,我要弹十絃琴向你咏奏。
吕振中版:上帝阿,我要唱新的歌颂讚你,用十絃瑟作乐讚扬你,
ESV译本:I will sing a new song to you, O God; upon a ten-stringed harp I will play to you,
文理和合本: 上帝欤、我讴新歌、以十絃琴歌颂尔兮、
神天圣书本: 神欤、我要唱新歌向尔、于弹诗乐、且与十弦之器、我要唱讚向尔。
文理委办译本经文: 上帝兮、我讴新歌、鼓十絃之瑟、颂讚尔兮、
施约瑟浅文理译本经文: 神乎。吾将歌新诗与尔。以十絃之乐器。我将歌讚尔。
马殊曼译本经文: 神乎。吾将歌新诗与尔。以十絃之乐器。我将歌讚尔。
现代译本2019: 上帝啊,我要向你唱新歌;
相关链接:诗篇第144章-9节注释