人必按自己的智慧被称讚;心中乖谬的必被藐视 -箴言12:8
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:12:8人必按自己的智慧被称讚;心中乖谬的,必被藐视。
新译本:人因着自己的明慧必得称讚,但心中乖谬的必被藐视。
和合本2010版: 人按自己的智慧得称讚;心中偏邪的,必被藐视。
思高译本: 人凭自己的识见,获得讚美;但心地邪僻的人,必受轻视。
吕振中版:人被称讚、是凭着他的明智;心邪曲的必被藐视。
ESV译本:A man is commended according to his good sense, but one of twisted mind is despised.
文理和合本: 循人智慧而加揄扬、惟心乖者、则受蔑视、
神天圣书本: 一人依其智将得称讚也、但邪戾心之人、必被轻忽也。
文理委办译本经文: 智者为人称扬、顽者为人藐视。
施约瑟浅文理译本经文: 人将受颂依厥智。惟悖逆心者必被轻。
马殊曼译本经文: 人将受颂依厥智。惟悖逆心者必被轻。
现代译本2019: 聪明人将受讚扬;
相关链接:箴言第12章-8节注释