福音家园
阅读导航

在公义的道上有生命;其路之中并无死亡 -箴言12:28

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:12:28在公义的道上有生命;其路之中并无死亡。

新译本:在公义的路上有生命,这路径之上没有死亡(「这路径之上没有死亡」有古译本作「邪恶的路,引到死亡」)。

和合本2010版: 在公义的路上有生命;在其道上并无死亡。

思高译本: 正义的路,导向生命;邪恶的路,引人丧亡。

吕振中版:在公义的路径上有生命;可憎恶的道路引到早死。

ESV译本:In the path of righteousness is life, and in its pathway there is no death.

文理和合本: 义路有生命、其途无死亡、

神天圣书本: 于义之道有生命也、且于其之径并无死也。

文理委办译本经文: 正道得生、邪道致死。

施约瑟浅文理译本经文: 善义之道乃生命。其间道路无死者也。

马殊曼译本经文: 善义之道乃生命。其间道路无死者也。

现代译本2019: 正义是导向生命之路;

相关链接:箴言第12章-28节注释

更多关于: 箴言   生命   经文   之道   上有   道路   者也   导向   邪恶   引到   正义   路上   这路   邪道   之路   正道   于其   引人   书本   死也   其道   路径   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释