福音家园
阅读导航

人心忧虑屈而不伸;一句良言使心欢乐 -箴言12:25

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:12:25人心忧虑,屈而不伸;一句良言,使心欢乐。

新译本:心中忧虑,使人消沉;一句良言使他欢喜。

和合本2010版: 人心忧虑,就必沉重;一句良言,使心欢乐。

思高译本: 忧郁使人心消沉,良言使人心快活。

吕振中版:有罣虑在人心裏就使他垂头丧气;一句好话能使他欢喜。

ESV译本:Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad.

文理和合本: 人心怀忧则抑郁、惟闻善言则欢娱、

神天圣书本: 忧闷于人之心则使之屈然、但一慰言则使之乐也。

文理委办译本经文: 忧深则衷怀歉仄、言婉则慰藉良多。

施约瑟浅文理译本经文: 人之心忧愁致抑郁。惟善言致喜悦。

马殊曼译本经文: 人之心忧愁致抑郁。惟善言致喜悦。

现代译本2019: 忧虑使人消沉;

相关链接:箴言第12章-25节注释

更多关于: 箴言   良言   一句   人心   使人   善言   忧虑   经文   之心   使他   消沉   抑郁   使之   忧愁   喜悦   忧闷   欢乐   欢娱   而不   垂头丧气   慰藉   好话   快活   于人

相关主题

返回顶部
圣经注释