愚妄人所行的在自己眼中看为正直;惟智慧人肯听人的劝教 -箴言12:15
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:12:15愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人肯听人的劝教。
新译本:愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,只有智慧人肯听劝告。
和合本2010版: 愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;惟智慧人从善如流。
思高译本: 愚昧的人,常以为自己的道路正直;但明智的人,却常听从劝告。
吕振中版:愚妄人所行的自看爲对;惟智慧人肯听劝告。
ESV译本:The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
文理和合本: 愚者视己之途为正、智者惟人之训是听、
神天圣书本: 癡人之道与己看为正也、但肯听劝者乃智矣。
文理委办译本经文: 愚人自是、智者听教、
施约瑟浅文理译本经文: 愚人之行在其己视为宜。惟听劝者为智。
马殊曼译本经文: 愚人之行在其己视为宜。惟听劝者为智。
现代译本2019: 愚蠢人自以为是;
相关链接:箴言第12章-15节注释