福音家园
阅读导航

于是摩西将她们的案件呈到耶和华面前 -民数记27:5

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:27:5于是,摩西将她们的案件呈到耶和华面前。

新译本:于是摩西就把她们的案件呈到耶和华面前。

和合本2010版:于是,摩西将她们的案件呈到耶和华面前。

思高译本: 梅瑟就将她们的案件呈到上主面前;

吕振中版:于是摩西将她们的案件呈到永恆主面前。

ESV译本:Moses brought their case before the LORD.

文理和合本: 摩西以其事呈于耶和华、

神天圣书本:摩西带伊一事于神主之前。○

文理委办译本经文: 摩西以其事呈于耶和华

承业例

施约瑟浅文理译本经文: 摩西带伊至耶贺华前。

马殊曼译本经文: 摩西带伊至耶贺华前。

现代译本2019: 于是摩西向上主陈明她们的案件。

相关链接:民数记第27章-5节注释

更多关于: 民数记   摩西   她们的   耶和华   案件   经文   主面   面前   其事   就把   就将   书本   原文   委办   约瑟   神主   lzz   呈到上   sgy   梅瑟   zj   span   hhb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释