巴勒宰了(原文是献)牛羊送给巴兰和陪伴的使臣 -民数记22:40
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:22:40巴勒宰了(原文是献)牛羊,送给巴兰和陪伴的使臣。
新译本:巴勒宰了牛羊,送给巴兰和与他在一起的领袖。
和合本2010版:巴勒宰了牛羊为祭物,送给巴兰和陪伴他的官员。
巴兰首次预言
思高译本: 巴拉克祭杀了牛羊,餽送给巴郎和同他在一起的缙绅。
吕振中版:巴勒宰献了牛羊,送给巴兰和陪伴着他的首领们。
ESV译本:And Balak sacrificed oxen and sheep, and sent for Balaam and for the princes who were with him.
文理和合本: 巴勒宰牛羊、馈于巴兰、及与偕之使臣、
神天圣书本: 又巴拉革既奉献以牛、并以羊、其以之遣至巴拉马、兼同之之各君。
文理委办译本经文: 巴勒宰牛羊、馈于巴兰、并赐使臣。
施约瑟浅文理译本经文: 巴拉革遣送牛羊与巴拉麦及偕之之诸君。
马殊曼译本经文: 巴拉革遣送牛羊与巴拉麦及偕之之诸君。
现代译本2019: 巴勒在那里宰了牛羊,把肉送给巴兰和跟他一起的首领们。
相关链接:民数记第22章-40节注释