这水名叫米利巴水(米利巴就是争闹的意思)是因以色列人向耶和华争闹耶和华就在他们面前显为圣 -民数记20:13
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:20:13这水名叫米利巴水(米利巴就是争闹的意思),是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。
新译本:这就是米利巴水,因为以色列人在那里与耶和华争闹,耶和华在他们中间显为圣。
和合本2010版:这就是米利巴([20.13]「米利巴」意思是「争闹」。)水,因以色列人与耶和华争闹,耶和华在他们面前显为圣。
以东王不准过境
思高译本: 这就是默黎巴水的来历,因为以色列子民在那裏与上主争辩过,上主因而显示了自己的圣德。
厄东不愿借道
吕振中版:这些水是米利巴①水,因爲在那裏以色列人向永恆主吵闹,永恆主在他们中间显示爲圣②。
ESV译本:These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the LORD, and through them he showed himself holy.
文理和合本: 以色列族与耶和华争、致耶和华显为圣于其中、故斯水称曰米利巴、( [ 20:13 ] 米利巴译即争)○
以东不允以色列人过其境
神天圣书本: 此乃背诤之水、因以色耳众子对诤与神主、且他在之被圣着也。○
文理委办译本经文: 其时耶和华明其自尊而以色列族与之争、故称斯水曰、米利巴。○
摩西假途于以东人以东人拂之
施约瑟浅文理译本经文: 夫在米耳以拔之水。缘以色耳勒子辈违逆耶贺华。是以其受圣于之。○
马殊曼译本经文: 夫在米耳以拔之水。缘以色耳勒子辈违逆耶贺华。是以其受圣于之。○
现代译本2019: 这事发生在米利巴;以色列人在那里埋怨上主,上主在那里向他们显明自己的神圣。
相关链接:民数记第20章-13节注释