福音家园
阅读导航

这水名叫米利巴水(米利巴就是争闹的意思)是因以色列人向耶和华争闹耶和华就在他们面前显为圣 -民数记20:13

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:20:13这水名叫米利巴水(米利巴就是争闹的意思),是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。

新译本:这就是米利巴水,因为以色列人在那里与耶和华争闹,耶和华在他们中间显为圣。

和合本2010版:这就是米利巴([20.13]「米利巴」意思是「争闹」。)水,因以色列人与耶和华争闹,耶和华在他们面前显为圣。

以东王不准过境

思高译本: 这就是默黎巴水的来历,因为以色列子民在那裏与上主争辩过,上主因而显示了自己的圣德。

厄东不愿借道

吕振中版:这些水是米利巴水,因爲在那裏以色列人向永恆主吵闹,永恆主在他们中间显示爲圣

ESV译本:These are the waters of Meribah, where the people of Israel quarreled with the LORD, and through them he showed himself holy.

文理和合本: 以色列族与耶和华争、致耶和华显为圣于其中、故斯水称曰米利巴、( [ 20:13 ] 米利巴译即争)○

以东不允以色列人过其境

神天圣书本: 此乃背诤之水、因以色耳众子对诤与神主、且他在之被圣着也。○

文理委办译本经文: 其时耶和华明其自尊而以色列族与之争、故称斯水曰、米利巴。○

摩西假途于以东人以东人拂之

施约瑟浅文理译本经文: 夫在米耳以拔之水。缘以色耳勒子辈违逆耶贺华。是以其受圣于之。○

马殊曼译本经文: 夫在米耳以拔之水。缘以色耳勒子辈违逆耶贺华。是以其受圣于之。○

现代译本2019: 这事发生在米利巴以色列人在那里埋怨上主,上主在那里向他们显明自己的神圣。

相关链接:民数记第20章-13节注释

更多关于: 民数记   耶和华   以色列   这就是   在那里   经文   自己的   之水   在那   以其   摩西   人向   以色列人   面前   显明   就在   他在   不愿   主因   子民   这事   其时   之争   人与

相关主题

返回顶部
圣经注释