福音家园
阅读导航

摩西听见这话就俯伏在地 -民数记16:4

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:16:4摩西听见这话就俯伏在地,

新译本:摩西听见了,就脸伏于地,

和合本2010版:摩西听见就脸伏于地,

思高译本: 梅瑟一听这话,就俯伏在地。

吕振中版:摩西听见,就脸伏于地,

ESV译本:When Moses heard it, he fell on his face,

文理和合本: 摩西闻而俯伏、

神天圣书本:摩西既闻之、则俯伏于面。

文理委办译本经文: 摩西听之、俯伏于地、

施约瑟浅文理译本经文: 摩西闻言俯伏。

马殊曼译本经文: 摩西闻言俯伏。

现代译本2019: 摩西听见这话就俯伏在地上祷告。

相关链接:民数记第16章-4节注释

上一篇:聚集攻击摩西、亚伦说:你们擅自专权!全会众个个既是圣洁耶和华也在他们中间你们为甚么自高超过耶和华的会众呢? -民数记16:3
下一篇:对可拉和他一党的人说:到了早晨耶和华必指示谁是属他的谁是圣洁的就叫谁亲近他;他所拣选的是谁必叫谁亲近他 -民数记16:5
更多关于: 民数记   摩西   经文   这话   在地   闻言   在地上   书本   闻之   原文   委办   约瑟   听之   听见了   就脸伏   hhx   sgy   梅瑟   span   zj   class   xyb   hhb   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释