把他们和他们的家眷并一切属可拉的人丁、财物都吞下去 -民数记16:32
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:16:32把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁、财物,都吞下去。
新译本:地开了口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
和合本2010版:地开了裂口,把他们和他们的家眷,以及一切属可拉的人和财物,都吞了下去。
思高译本: 地开了口,将他们和他们的家属,以及凡属科辣黑的人和所有的财物,都吞了下去。
吕振中版:地敞开了口,就把他们和他们的家眷、跟属可拉的一切人和财物、都吞下去。
ESV译本:And the earth opened its mouth and swallowed them up, with their households and all the people who belonged to Korah and all their goods.
文理和合本: 地张厥口、吞噬可拉徒党、与其眷属什物、
神天圣书本: 而其地自开口、吞下之、连伊之房、又凡属之之人、及伊各物也。
文理委办译本经文: 地口翕张、吞噬哥喇徒党、与其眷聚什物、
施约瑟浅文理译本经文: 及其家之人。及凡属戈耳亚之人与财物。伊等与凡属伊者俱活落地狱。
马殊曼译本经文: 及其家之人。及凡属戈耳亚之人与财物。伊等与凡属伊者俱活落地狱。
现代译本2019: 把他们和他们的家人,以及所有跟从可拉的人和他们的东西,都吞了下去。
相关链接:民数记第16章-32节注释