福音家园
阅读导航

摩西刚说完了这一切话他们脚下的地就开了口 -民数记16:31

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:16:31摩西刚说完了这一切话,他们脚下的地就开了口,

新译本:摩西说完了这一切话,他们脚下的地就裂开。

和合本2010版:摩西刚说完这些话,他们脚下的地就裂开,

思高译本: 他一说完这些话,他们脚踏的地就裂开了;

吕振中版:摩西讲完了这一切话,那些人脚下的土地就裂开;

ESV译本:And as soon as he had finished speaking all these words, the ground under them split apart.

文理和合本: 言竟、其下土壤坼裂、

神天圣书本: 且遇于他讲毕此诸言时、在该人下之下土、即裂开、

文理委办译本经文: 言竟、土壤尽裂。

施约瑟浅文理译本经文: 摩西言此毕。在伊等下之地遽裂开。斯为地开口而吞伊等。

马殊曼译本经文: 摩西言此毕。在伊等下之地遽裂开。斯为地开口而吞伊等。

现代译本2019: 摩西刚说完话,大坍亚比兰脚下的地就裂开,

相关链接:民数记第16章-31节注释

更多关于: 民数记   摩西   地就   脚下   这一切   经文   之地   土壤   开了   书本   原文   委办   约瑟   裂开了   土地   下土   hhx   class   sgy   hhb   zj   xyb   span   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释