摩西打发人去召以利押的儿子大坍、亚比兰他们说:我们不上去! -民数记16:12
此文来自于圣经-民数记,
和合本原文:16:12摩西打发人去召以利押的儿子大坍、亚比兰。他们说:「我们不上去!
新译本:摩西派人去把以利押的儿子大坍和亚比兰叫来;他们说:「我们不上去。
和合本2010版:摩西派人去叫以利押的儿子大坍和亚比兰。他们却说:「我们不上去!
思高译本: 梅瑟派人去叫厄里雅布的儿子达堂和阿彼兰来;他们却答说:「我们不去!
吕振中版:摩西打发人去把以利押的儿子大坍亚比兰叫来。他们说:『我们不上去。
ESV译本:And Moses sent to call Dathan and Abiram the sons of Eliab, and they said, “We will not come up.
文理和合本: 摩西使人召以利押子大坍、亚比兰、对曰、不往、
神天圣书本: 时摩西差人召以来亚百之两子大但、同亚比拉麦来、但伊曰、我等不肯上来。
文理委办译本经文: 摩西召以利押二子、大单亚庇兰。对曰、我不欲至、
施约瑟浅文理译本经文: 摩西遣召以里亚布之子达他奴 亚比耳安。即云。我等将不上去。
马殊曼译本经文: 摩西遣召以里亚布之子达他奴 亚比耳安。即云。我等将不上去。
现代译本2019: 摩西差人去召大坍和亚比兰,可是他们说:「我们不去!
相关链接:民数记第16章-12节注释