福音家园
阅读导航

你们并与你们同居的外人当有一样的条例一样的典章 -民数记15:16

此文来自于圣经-民数记,

和合本原文:15:16你们并与你们同居的外人当有一样的条例,一样的典章。」

新译本:你们和住在你们中间的外人,都只有一样的法规,一样的典章。」

和合本2010版:你们和寄居在你们那裏的外人要遵守同一律法,同一典章。」

思高译本: 为你们和与你们同住的外方人,只有一种法律,只有一种制度。」

初熟祭和赎罪祭

吕振中版:无论是你们、或是寄居在你们中间的外侨、都只有一样的法规、一样的典章。』

ESV译本:One law and one rule shall be for you and for the stranger who sojourns with you.”

文理和合本: 尔及寓于尔中之宾旅、俱循一律一例、○

神天圣书本: 为尔等、且为同尔住之远客、必有一法、一礼也。○

文理委办译本经文: 无论宗族宾旅、必循一例。○

献初实例

施约瑟浅文理译本经文: 一例一式将为尔曹及寓尔间之远人者焉。

马殊曼译本经文: 一例一式将为尔曹及寓尔间之远人者焉。

现代译本2019: 因此,同样的条例和规则应用在你们身上,也应用在他们身上。

相关链接:民数记第15章-16节注释

更多关于: 民数记   典章   一例   经文   外人   将为   用在   都只   条例   外侨   远客   身上   法规   有一   宗族   外方   并与   也应   书本   同住   原文   实例   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释