大卫住在保障里给保障起名叫大卫城大卫又从米罗以里周围筑墙 -撒母耳记下5:9
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:5:9大卫住在保障里,给保障起名叫大卫城。大卫又从米罗以里,周围筑墙。
新译本:后来大卫住在保障里,称保障为「大卫的城」。大卫又从米罗向里面周围筑墙。
和合本2010版: 大卫住在堡垒裏,给它起名叫大卫城。大卫又从米罗( [ 5.9] 「米罗」是音译,指「土堆的防御工事」。)往内,周围建筑。
思高译本: 达味住在那山堡内,称之为达味城。达味又从米罗往裏,四周加建了城墙。
吕振中版:大卫住在营寨裏,把营寨叫做大卫城;大卫又从米罗向圣殿方面往裏、周围筑墻。
ESV译本:And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward.
文理和合本: 大卫居其保障、名之曰大卫城、在米罗之内、四周筑垣、
神天圣书本: 大五得乃住于堡垣内、而名之大五得之城、且大五得周围建立自米罗、又向裏面也。
文理委办译本经文: 大闢扼居险要、称大闢之邑、四周筑垣、在米罗之内。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得居于砲台而呼彼为大五得之城。大五得筑週围自米罗并内便。
马殊曼译本经文: 大五得居于砲台而呼彼为大五得之城。大五得筑週围自米罗并内便。
现代译本2019: 攻取堡垒以后,大卫就住进去,并且给它起名为大卫城。大卫在这堡垒周围筑城,从山的东边那块地开始建造。
相关链接:撒母耳记下第5章-9节注释