大卫对比录人临门的儿子利甲和他兄弟巴拿说:我指着救我性命脱离一切苦难、永生的耶和华起誓: -撒母耳记下4:9
此文来自于圣经-撒母耳记下,
和合本原文:4:9大卫对比录人临门的儿子利甲和他兄弟巴拿说:「我指着救我性命脱离一切苦难、永生的耶和华起誓:
新译本:
大卫严惩刺杀伊施波设的人
大卫回答比录人临门的儿子利甲和他的兄弟巴拿,说:「我指着那曾救赎我的命脱离一切患难的永活的耶和华起誓:和合本2010版: 大卫回答比录人临门的儿子利甲和他哥哥巴拿说:「我指着救我性命脱离一切苦难、永生的耶和华起誓:
思高译本: 但是,达味答覆贝洛特人黎孟的儿子勒加布和他兄弟巴阿纳说:「我指着那救我脱离了一切患难的永生上主起誓:
吕振中版:但是大卫却回答比录人临门的儿子利甲和他兄弟巴拿说:『我指着那赎救我性命脱离一切患难的永活永恆主来起誓:
ESV译本:But David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, “As the LORD lives, who has redeemed my life out of every adversity,
文理和合本: 大卫谓之曰、我指赎我命脱诸难、维生之耶和华以誓、
神天圣书本: 大五得答比耳阿得人利门之子利革百与其弟兄巴亚拿、而谓之曰、神主曾救我灵魂出诸患难者活然、
文理委办译本经文: 大闢曰、拯我命脱诸难、耶和华为证、
施约瑟浅文理译本经文: 大五得答利遐布及厥兄巴拿 比罗忒人林们之两子曰。如耶贺华活。即赎救吾魂出诸苦难者也。
马殊曼译本经文: 大五得答利遐布及厥兄巴拿 比罗忒人林们之两子曰。如耶贺华活。即赎救吾魂出诸苦难者也。
现代译本2019: 大卫回答他们:「我指着那救我脱离一切危险的永生上主发誓。
相关链接:撒母耳记下第4章-9节注释