福音家园
阅读导航

众人将亚撒黑送到伯利恆葬在他父亲的坟墓里约押和跟随他的人走了一夜天亮的时候到了希伯仑 -撒母耳记下2:32

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:2:32众人将亚撒黑送到伯利恆,葬在他父亲的坟墓里。约押和跟随他的人走了一夜,天亮的时候到了希伯仑。

新译本:他们把亚撒黑抬回去,埋葬在伯利恆他父亲的坟墓里。约押和属他的人走了一整夜,天亮的时候才回到希伯仑。

和合本2010版: 他们把亚撒黑送到伯利恆,葬在他父亲的坟墓裏。约押和他的人走了一整夜,天亮的时候他们才到希伯仑

思高译本: 人遂将阿撒耳的尸体带回,埋在白冷他父亲的坟墓内。约阿布同他的人走了一夜,天亮时已到赫贝龙

吕振中版:大家将亚撒黑抬起来、去埋葬在他父亲的坟墓裏、就在伯利恆。约押和跟随的人走了一夜,天亮时候到了希伯仑。

ESV译本:And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.

文理和合本: 众舁亚撒黑、葬于父墓、在伯利恆约押及从者、终夜而行、至希伯仑、时适黎明、

神天圣书本: 伊等将亚撒希勒尸而葬之在其父之墓、为于百得利罕者。且若亚百与其之人等、终夜走、而于天将晓时、乃到希百伦也。

文理委办译本经文: 约押与僕从、取亚撒黑尸、归伯利恆、葬于父墓、竟夕遄征、黎明至希伯仑

施约瑟浅文理译本经文: 伊等运亚沙喜路上而葬之于厥父之坟在毕大利恆若亚布与厥众通夜行。明旦伊等到希布联

马殊曼译本经文: 伊等运亚沙喜路上而葬之于厥父之坟在毕大利恆若亚布与厥众通夜行。明旦伊等到希布联

现代译本2019: 约押和部属把亚撒黑的尸体带到伯利恆,葬在他们家的坟地。然后,他们再走了一夜,到天亮才回到希伯仑

相关链接:撒母耳记下第2章-32节注释

更多关于: 撒母耳记下   伯利   的人   走了   希伯   一夜   在他   父亲   经文   坟墓   之于   阿布   尸体   一整夜   坟墓里   就在   坟地   和他   部属   而行   埋在   已到   书本   人等

相关主题

返回顶部
圣经注释