福音家园
阅读导航

于是大卫和他的两个妻─一个是耶斯列人亚希暖一个是作过迦密人拿八妻的亚比该─都上那里去了 -撒母耳记下2:2

此文来自于圣经-撒母耳记下,

和合本原文:2:2于是大卫和他的两个妻─一个是耶斯列人亚希暖,一个是作过迦密人拿八妻的亚比该─都上那里去了。

新译本:于是大卫带着他的两个妻子,一个是耶斯列人亚希暖,一个是作过迦密人拿八妻子的亚比该,上到那里去了。

和合本2010版: 于是大卫和他的两个妻子,一个是耶斯列亚希暖,一个是作过迦密拿八妻子的亚比该,都上那裏去了。

思高译本: 于是达味带着他两个妻子:依次勒耳阿希诺罕和作过加尔默耳纳巴耳妻子的阿彼盖耳,上那裏去了。

吕振中版:于是大卫上那裏去,他的两个妻子、耶斯列人亚希暖和那作过迦密人拿八妻子的亚比该、也都上去。

ESV译本:So David went up there, and his two wives also, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.

文理和合本: 大卫遂往、其二妻、耶斯列亚希暖、与曾适迦密拿八亚比该亦往、

神天圣书本: 大五得与其二妻、即耶色利以勒亚希挼亚麦、及加耳米以勒拿巴勒寡妇亚比厄以勒、遂上至彼处去。

文理委办译本经文: 大闢遂往、偕其二妻、耶斯烈地之女亚希暖、与曾适拿八加密地之女亚庇该

施约瑟浅文理译本经文: 大五得遂上彼。偕厥两妻以色里路亚喜那因加耳爹路亚比加路拿百路之妻。

马殊曼译本经文: 大五得遂上彼。偕厥两妻以色里路亚喜那因加耳爹路亚比加路拿百路之妻。

现代译本2019: 于是大卫希伯仑去。他带着他的两个妻子—耶斯列亚希暖迦密拿霸的遗孀爱比该

相关链接:撒母耳记下第2章-2节注释

更多关于: 撒母耳记下   大卫   妻子   去了   耶斯   两个   带着   经文   之女   里路   之妻   遗孀   也都   寡妇   暖和   书本   上到   上至   原文   加尔   希伯   委办   约瑟   达味

相关主题

返回顶部
圣经注释