福音家园
阅读导航

约拿单回答扫罗说:大卫切求我容他往伯利恆去 -撒母耳记上20:28

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:20:28约拿单回答扫罗说:「大卫切求我容他往伯利恆去。

新译本:约拿单回答扫罗:「大卫恳切地求我让他回伯利恆去。

和合本2010版: 约拿单回答扫罗说:「大卫恳求我允许他回伯利恆去,

思高译本: 约纳堂答覆撒乌耳说:「达味恳切求我许他往白冷去。

吕振中版:约拿单回答扫罗说:『大卫恳切地求我让他到伯利恆去;

ESV译本:Jonathan answered Saul, “David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.

文理和合本: 约拿单对曰、大卫切求于我、许其往伯利恆

神天圣书本: 若拿但扫罗曰、大五得恳求我凖之往百得利罕

文理委办译本经文: 约拿单对曰、大闢求我、许往伯利恆

施约瑟浅文理译本经文: 若拿但扫罗曰。大五得恳求我准他去毕大利恆

马殊曼译本经文: 若拿但扫罗曰。大五得恳求我准他去毕大利恆

现代译本2019: 约拿单说:「他向我请假,求我让他回伯利恆去。

相关链接:撒母耳记上第20章-28节注释

更多关于: 撒母耳记上   伯利   大卫   约拿   恳切   经文   让他   他去   他往   对曰   我让   他到   他向   书本   原文   委办   答覆   约瑟   百得   达味   约纳堂   sgy   撒乌耳   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释