福音家园
阅读导航

至于你我今日所说的话有耶和华在你我中间为证直到永远 -撒母耳记上20:23

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:20:23至于你我今日所说的话,有耶和华在你我中间为证,直到永远。」

新译本:至于你我之间所说的这事,有耶和华永远在你我之间作证。」

和合本2010版: 至于你和我,我们所说的话,看哪,耶和华在你我中间作证,直到永远。」

思高译本: 至于我和你现今所说的这话,有上主在我和你中间,永远作证。」

撒乌耳表明杀意 

吕振中版:至于你我今天所说的话,看哪,有永恆主在你我之间作证、直到永远。』

ESV译本:And as for the matter of which you and I have spoken, behold, the LORD is between you and me forever.”

文理和合本: 至于尔我所言之事、耶和华恆在尔我间为证、○

神天圣书本: 至于尔我今说及之情、神主却在尔我之间至永久也。○

文理委办译本经文: 至于我侪所言之事、耶和华恆在尔我间为证。○

施约瑟浅文理译本经文: 论尔我所言之情。却耶贺华永在尔我间也。○

马殊曼译本经文: 论尔我所言之情。却耶贺华永在尔我间也。○

现代译本2019: 至于我们的誓约,有上主永远在你我之间作证人。」

相关链接:撒母耳记上第20章-23节注释

更多关于: 撒母耳记上   你我   耶和华   所言   所说   经文   之情   为证   和你   之事   在我   誓约   和我   证人   却在   这事   现今   书本   原文   这话   委办   约瑟   今日   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释