福音家园
阅读导航

扫罗说:你们要对大卫这样说:王不要甚么聘礼只要一百非利士人的阳皮好在王的仇敌身上报仇扫罗的意思要使大卫丧在非利士人的手里 -撒母耳记上18:25

此文来自于圣经-撒母耳记上,

和合本原文:18:25扫罗说:「你们要对大卫这样说:『王不要甚么聘礼,只要一百非利士人的阳皮,好在王的仇敌身上报仇。』」扫罗的意思要使大卫丧在非利士人的手里。

新译本:扫罗说:「你们要对大卫这样说:『王不要甚么聘礼,只要一百个非利士人的包皮,好在王的仇敌身上报仇。』」扫罗企图使大卫死在非利士人的手里。

和合本2010版: 扫罗说:「你们要对大卫这样说:『王不要甚么聘礼,只要一百非利士人的包皮,好在王的仇敌身上报仇。』」扫罗的意图是要大卫落在非利士人的手中。

思高译本: 撒乌耳答说:「你们要这样对达味说:君王不要什么聘礼,只要一百培肋舍特人的包皮,为报复君王的仇敌。」撒乌耳有意使达味落在培肋舍特人手中。

吕振中版:扫罗说:『你们要对大卫这样说:「王要的并不是聘礼,乃是一百个非利士人的阳皮,好在王的仇敌身上报仇呢。」』原来扫罗所图谋的乃是要使大卫倒毙在非利士人手下。

ESV译本:Then Saul said, “Thus shall you say to David, ‘The king desires no bride-price except a hundred foreskins of the Philistines, that he may be avenged of the king's enemies.’” Now Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.

文理和合本: 扫罗曰、当告大卫云、王不受聘礼、第求非利士人之阳皮一百、以报王仇、扫罗之意、欲假手于非利士人杀之、

神天圣书本: 扫罗曰、你等依此言而说大五得云、王不愿何聘金、只愿腓利色氐亚辈势头之皮一百块、致报王之仇在其各敌身上也。惟扫罗意欲使大五得腓利色氐亚辈之手而落死也。

文理委办译本经文: 扫罗曰、当告大闢、王不欲受聘、第欲尔断非利士人之皮一百、以报王仇。扫罗之意欲藉非利士人手以杀大闢

施约瑟浅文理译本经文: 扫罗曰。尔如是谓大五得云。王不想何聘礼乃一百非利士氐人的前皮。以之为报复王之仇也。扫罗意欲使大五得倒于非利士氐人之手耳。

马殊曼译本经文: 扫罗曰。尔如是谓大五得云。王不想何聘礼乃一百非利士氐人的前皮。以之为报复王之仇也。扫罗意欲使大五得倒于非利士氐人之手耳。

现代译本2019: 扫罗又命令他们去告诉大卫:「王所要的聘礼只是一百个非利士人的包皮,作为对仇敌的报复。」(这是扫罗的阴谋,想藉非利士人杀大卫。)

相关链接:撒母耳记上第18章-25节注释

更多关于: 撒母耳记上   大卫   聘礼   士人   仇敌   包皮   要对   身上   经文   之手   一百个   之仇   落在   君王   人手   要使   聘金   这是   手里   以之   不愿   不受   图谋   之意

相关主题

返回顶部
圣经注释