大卫做事无不精明耶和华也与他同在 -撒母耳记上18:14
此文来自于圣经-撒母耳记上,
和合本原文:18:14大卫做事无不精明,耶和华也与他同在。
新译本:大卫所行的一切都亨通,因为耶和华与他同在。
和合本2010版: 大卫所做的每一件事都精明,耶和华也与他同在。
思高译本: 达味在所行的一切事上,无不顺利,因为上主与他同在。
吕振中版:凡大卫所行的都精明亨通;永恆主和他同在。
ESV译本:And David had success in all his undertakings, for the LORD was with him.
文理和合本: 大卫处事明敏、耶和华与之偕、
神天圣书本: 且大五得于其诸道成功、而神主偕之焉。
文理委办译本经文: 大闢所行、无不亨通、耶和华祐焉。
施约瑟浅文理译本经文: 大五得自为智。因耶贺华在偕之。
马殊曼译本经文: 大五得自为智。因耶贺华在偕之。
现代译本2019: 所向无敌,因为上主与他同在。
相关链接:撒母耳记上第18章-14节注释